Fotógrafos photographers

Ataliba Coelho

Ataliba Coelho é Geógrafo, e atua como fotógrafo desde 1998. Em 2004 iniciou-se na espeleologia, e estendeu sua paixão pela fotografia para o ambiente subterrâneo.
Tem atuado intensamente nas cavernas de Minas Gerais e do Pará (cavernas em Minério de Ferro), possuindo um banco de imagens único e extraordinário das cavernas dessas regiões.

 

Ataliba Coelho is a Geographer and has been a photographer since 1998. In 2004 he began speleology and extended his passion for photography to the underground environment. He has worked intensively in the caves of Minas Gerais and Pará (caves in Iron Ore) and has a unique and extraordinary image bank of the caves of these regions.

Csaba Egri

O geógrafo húngaro Egri Csaba pratica a espeleologia há mais de 25 anos. Atraído inicialmente pelo espírito de aventura, rapidamente começou a fotografar as cavernas para desvendar suas belezas ocultas. Esse hobby acabou se tornando sua profissão: ele trabalha no órgão público que cuida da Conservação da Natureza da Hungria, onde é responsável pelo inventário de cavernas e outras questões de preservação das cavernas. Csaba Egri tirou sua primeira foto 3D há mais de 20 anos e vem aprimorando continuamente sua técnica. Ele realiza regularmente apresentações 3D altamente apreciadas, tanto no país quanto no exterior, a fim de divulgar o conhecimento sobre cavernas.

 

The Hungarian geographer Egri Csaba has been practicing caving for over 25 years. Attracted initially by the spirit of adventure, he quickly began to photograph caves to unveil their hidden beauty. Over time, this hobby became his profession: he works for the official Hungarian Nature Conservancy where he is responsible for the cave inventory and other cave protection issues. He shooted his first 3D photo more than 20 years ago, and he has been continuously improving its technique. He regularly holds highly appreciated 3D presentations both home and abroad, in order to spread knowledge about caves.

Daniel Menin

Daniel Menin atua desde 1995 na exploração e documentação das cavernas brasileiras. Pesquisador pelo Instituto de Geociências  da Universidade de São Paulo, trabalha com divulgação científica em diferentes frentes, da educação à promoção da espeleologia no contexto da geoconservação. Seus registros subterrâneos têm como característica a documentação de ambientes de difícil acesso, relacionados aos mais diversos valores espeleológicos. Suas fotos já foram publicadas em livros, artigos e revistas científicas. Menin participou de exposições e recebeu vários prêmios.

 

Daniel Menin has been active since 1995 in the exploration and documentation of Brazilian caves. Researcher at the Institute of Geosciences at the University of São Paulo, he works with scientific dissemination on different fronts, from education to the promotion of speleology in the context of geoconservation. Its underground records feature the documentation of environments that are difficult to access, related to the most diverse speleological values. His photos have already been published in books, articles and scientific magazines. Menin has participated in exhibitions and received several awards.

Kevin Downey

O americano Kevin Downey é reconhecido como um dos melhores fotógrafos de cavernas do mundo. Formado em geologia, e também em ciências cinematográficas e fotográficas pela Universidade de Massachusetts, iniciou suas atividades em espeleologia em 1971. Seu trabalho mescla iluminação criativa, perspectiva pessoal e um profundo amor pelo tema. Nos últimos 52 anos, mais de 2.400 viagens a cavernas ao redor do mundo permitiram que ele fizesse fotografias publicadas em mais de 350 artigos, 16 livros e muitas publicações técnicas. Suas fotografias estão em muitos museus, incluindo as exposições permanentes da Smithsonian Institution em Washington, Estados Unidos.

 

The American Kevin Downey is recognized as one of the best cave photographers in the world. Graduated in geology, as well as film and photography sciences from the University of Massachusetts, he began his activities in speleology in 1971. His work merges creative lighting, personal perspective and a deep love of his subject. Over the last 52 years, more than 2400 trips to caves around the world have allowed him to make photographs published in more than 350 articles, 16 books and many technical publications. His photographs are in many museums, including the permanent exhibits of the Smithsonian Institution in Washington, USA.

Mirjam Widmer

A maioria das pessoas conhece a química suíça Mirjam Widmer, como “Mü”. A fotografia a acompanha desde a adolescência, sua câmera estava sempre com ela. Também foi assim quando descobriu a sua paixão pela espeleologia em 2004. Autodidata, desenvolveu seu conhecimento fotográfico através de viagens e expedições internacionais com fotógrafos de cavernas de todo o mundo e foi criando aos poucos seu estilo próprio. Suas imagens refletem seu olhar interior, onde nada é permanentemente iluminado. Mirjam Widmer desvenda os tesouros do mundo subterrâneo, suas formas únicas e seus mistérios, até para pessoas que nunca visitaram uma caverna.

 

Most people know the Swiss chemist Mirjam Widmer as “Mü”. Photography has accompanied her since adolescence, her camera was always with her. It was also like this when she discovered her passion for caving in 2004. Self-taught, she developed her photographic knowledge through international trips and expeditions with cave photographers from all over the world and gradually created her own style. Images of her reflect her inner gaze, where nothing is permanently illuminated. Mirjam Widmer unlocks the treasures of the underworld, its unique shapes and its mysteries, even for people who have never visited a cave.

Philippe Crochet

O hidrogeólogo Philippe Crochet é considerado um dos melhores fotógrafos de cavernas da atualidade. Fez várias reportagens fotográficas pelo mundo (Cuba, Bornéu, Laos, Porto Rico, Islândia, Áustria, Turquia, República Checa, Eslovénia, Roménia, Itália, Inglaterra, Irão, México, Japão, Israel, Turquemenistão). Recebeu muitos prêmios e é autor de vários livros:  “L’Ouest américain – Terre mythique” (2014), “La grotte de Clamouse” (2018), “Les grottes de Han” (2020), “Underground Symphony” (2021) e “Le gouffre de Cabrespine” (2023). Philippe e sua esposa, Annie Guiraud, também produzem audiovisuais e artigos ilustrados com suas fotos.

 

Philippe Crochet, an hydrogeologist, is also considered one of the best cave photographers today. He made several photographic reports around the world (Cuba, Borneo, Laos, Puerto Rico, Iceland, Austria, Turkey, Czech Republic, Slovenia, Romania, Italy, England, Iran, Mexico, Japan, Israël, Turkménistan). He has received several prizes and is the author of several books: “L’Ouest américain – Terre mythique” (2014), “La grotte de Clamouse” (2018), “Les grottes de Han” (2020), “Underground symphony” (2021) and “Le gouffre de Cabrespine” (2023). Philippe and his wife, Annie Guiraud, also produce audiovisuals and articles illustrated with his pictures.

Ricardo Martinelli

Ricardo Martinelli é dentista, espeleólogo e fotógrafo. Trabalha ativamente na exploração e mapeamento das cavernas de São Paulo, Goiás e Minas Gerais, onde constituiu um importante registro fotográfico. Atuando desde 1988 na fotografia subterrânea, participou em inúmeros concursos, exposições, livros, periódicos, sempre em posição de destaque. É autor do livro “Retratos do Ribeira” (2022).

 

Ricardo Martinelli is a dentist, speleologist and photographer. He works actively in the exploration and mapping of caves in São Paulo, Goiás and Minas Gerais, where he constituted an important photographic record. Acting since 1988 in underground photography, he has participated in numerous competitions, exhibitions, books, periodicals, always in a prominent position. He is the author of the book “Retratos do Ribeira” (2022).

Victor Ferrer

Após  30 anos de explorações na Europa e na Ásia, Victor Ferrer é autor do projeto “Mediterranean Caves”, pelo qual publicou até o presente 23 livros sobre as cavernas do Mediterrâneo. Seu projeto mais recente “SpeleoMedit” consiste na criação de uma organização para a preservação de cavidades mediterrâneas. O primeiro passo foi a edição de um livro com registros das cavernas de 23 países e uma exposição fotográfica e documental que percorre todos os países. Ele faz parte da equipe Internacional La Salle 3D, que produz Videos e fotografias em 3D.

 

After 30 years of explorations in Europe and Asia, Victor Ferrer is the author of the “Mediterranean Caves” project, for which he has published 23 books to date. His most recent project “SpeleoMedit” consists of the creation of an organization for the preservation of Mediterranean cavities. The first step was the publication of a book with records of caves in 23 countries and a photographic and documentary exhibition that covers all countries. He is part of the International La Salle 3D team, which produces 3D videos and photographs.